Lisboa, Portugal

Dinner.
Language.
Connection.
Jantar.
Língua.
Ligação.

Learn Portuguese over a real dinner with a Lisbon local. One evening, one conversation, one table. Partilhe a sua língua à mesa com alguém que quer aprender. Uma noite, uma conversa, um jantar.

scroll
How it worksComo funciona

Good food.
Real conversation.
Boa comida.
Conversa verdadeira.

Nossa Mesa brings together language learners with Lisbon locals for dinner at a neighbourhood tasca. No classroom. No textbook. Just two people at a table. Nossa Mesa junta quem quer aprender português com locais de Lisboa para jantar numa tasca de bairro. Sem sala de aula. Sem livro. Só duas pessoas à mesa.

01
You pick a dateEscolhe uma data
Tell us when you're free and your level of Portuguese. We handle everything else.Diz-nos quando estás disponível. Tratamos do resto.
02
We find your matchEncontramos o teu par
A local speaker is matched to your level. The restaurant is a surprise revealed the day before.Um falante nativo é combinado com o teu nível. O restaurante é revelado na véspera.
03
Dinner happensO jantar acontece
Two people, one table, one language. We send a conversation pack the day before to get things flowing.Duas pessoas, uma mesa, uma língua. Enviamos um guia de conversa na véspera.
For learnersPara quem aprende

The best way to learn is to speak.A melhor forma de aprender é falar.

  • Real conversation over a proper dinnerConversa real durante um jantar de verdade
  • Matched to your level — beginner to advancedCombinado com o teu nível
  • Conversation starter pack sent beforehandGuia de conversa enviado antes do jantar
  • €35 covers your dinner and your partner's€35 inclui o teu jantar e o do teu par
  • Once a week, Lisbon only for nowUma vez por semana, Lisboa por agora
For localsPara locais

You give language. We feed you.Dás a língua. Nós pagamos o jantar.

  • Free dinner at a neighbourhood restaurantJantar gratuito num restaurante de bairro
  • Accept invitations when it suits you — no commitmentAceita convites quando te der jeito
  • Guide the conversation, not a classGuia a conversa — não é uma aula
  • Meet people who chose Portugal and want to go deeperConhece pessoas que escolheram Portugal
  • We send conversation starters so you're never stuckEnviamos sugestões para nunca ficares sem assunto
"

I spent the whole evening telling him about the neighbourhood, the history, why I love this city. He was genuinely interested. We're still in touch. Passei a noite toda a contar-lhe sobre o bairro, a história, porque é que adoro esta cidade. Ele estava genuinamente interessado. Ainda estamos em contacto.

João, 58 — Mouraria · 8 dinners hosted João, 58 — Mouraria · 8 jantares como anfitrião

Express interestMostrar interesse

No commitment — we'll be in touch when Nossa Mesa launches in Lisbon. Sem compromisso — entraremos em contacto quando a Nossa Mesa arrancar em Lisboa.

You're on the list.Estás na lista.

We'll be in touch when Nossa Mesa opens its first dinners in Lisbon. Thank you for being part of this from the start. Entraremos em contacto quando a Nossa Mesa abrir os primeiros jantares em Lisboa. Obrigado por fazeres parte disto desde o início.

No spam. No pressure. Just a heads up when we're ready. Sem spam. Sem compromisso. Só um aviso quando estivermos prontos.